POUR UN PRODUIT D'EXCEPTION!
Traçable
Authentique
Durable
Patrimoine Acadien
Atlantique Canada

Chaque homard a une histoire…

…et aucune n'égale celle des Îles.

Au cœur du golfe du Saint‑Laurent, dans la zone de pêche 22 — l'une des plus reconnues pour le homard au Québec — un archipel isolé façonne un produit recherché pour sa chair ferme, dense et naturellement sucrée. Area 22, ce n'est pas un simple lieu sur une carte : c'est une origine, un récit vrai, porté par la mer, les courants et les gens.

Les Îles‑de‑la‑Madeleine — douze îles reliées par de longues dunes — vivent au rythme d'une mer froide et imprévisible. On n'y arrive que par avion ou traversier. Cet isolement n'est pas un détail : il définit l'identité d'Area 22 et protège un écosystème unique.

Autour de l'archipel, deux grandes forces océaniques se rencontrent. Elles refroidissent, nourrissent et oxygènent l'eau, riche en nutriments. Sur des fonds marins de sable, de gravier et de roches, le homard américain (Homarus americanus) trouve des abris naturels essentiels à sa croissance. Cette croissance lente, dictée par le froid et les courants, donne une chair plus ferme, plus dense, reconnue pour sa qualité et souvent pour sa taille supérieure à la moyenne.

Mais Area 22 n'est pas seulement une question d'eau. C'est une culture. Une transmission.

Ici, des familles de pêcheurs, notamment à Grande‑Entrée, Havre‑Aubert et Grosse‑Île, travaillent avec rigueur et respect. La pêche se fait au casier, appâté de hareng ou de maquereau, pendant une courte saison strictement encadrée — de la fin avril à la fin juin. Les règles sont claires : quotas, tailles minimales et maximales, saisons précises. Non pas par obligation, mais par conscience.

L'histoire du morse, autrefois présent dans le golfe puis disparu à la suite de chasses commerciales intensives, demeure gravée dans la mémoire collective. Elle rappelle la fragilité du vivant et donne tout son sens à la durabilité. Protéger aujourd'hui, pour que demain existe encore.

Area 22, c'est l'expression d'un équilibre rare entre nature et savoir‑faire. Un homard façonné par le froid, le temps et le respect — prisé sur les marchés locaux et internationaux, et profondément enraciné dans l'économie et l'identité des communautés côtières des Îles.

La promesse Area 22

De la mer à votre table — traçable, authentique, irremplaçable.

Distinction

Une chair d'exception, façonnée par le froid

Les eaux froides, riches et oxygénées du golfe ralentissent la croissance du homard — produisant une chair plus ferme, plus dense et naturellement sucrée, largement reconnue sur les marchés internationaux.

Pour les chefs & acheteurs · Meilleure texture · Meilleur rendement · Goût constant
Durabilité

Parmi les pêches les plus contrôlées au monde

Saisons encadrées, quotas, tailles minimales et maximales, protection des femelles reproductrices, traçabilité complète par zone. Près de 97 % du homard canadien est certifié MSC — un critère clé pour l'export vers l'UE, le UK et les marchés premium.

Pour l'international · Conformité réglementaire · Image responsable · Sécurité d'approvisionnement
Rayonnement

Un produit de référence, présent dans 118 pays

Le homard est le produit de la mer le plus précieux exporté par le Canada — reconnu pour sa qualité constante et sa fiabilité logistique sur les marchés locaux et internationaux.

Pour les importateurs · Produit premium reconnu · Chaîne d'export mature & fiable
FOR AN EXCEPTIONAL PRODUCT!
Traceable
Authentic
Sustainable
Acadian Heritage
Atlantic Canada

Every lobster has a story…

…and none rivals the story of the Islands.

At the heart of the Gulf of St. Lawrence, in fishing zone 22 — one of Quebec's most recognized for lobster — a remote archipelago shapes a product prized for its firm, dense, naturally sweet meat. Area 22 is not simply a place on a map: it is an origin, a true story, carried by the sea, the currents, and the people.

The Magdalen Islands — twelve islands connected by long sand dunes — live to the rhythm of a cold, unpredictable sea. You can only reach them by plane or ferry. This isolation is not a detail: it defines the identity of Area 22 and protects a unique ecosystem.

Around the archipelago, two great ocean forces meet. They cool, nourish and oxygenate the water, rich in nutrients. On seabeds of sand, gravel and rock, the American lobster (Homarus americanus) finds natural shelters essential to its growth. This slow growth, dictated by the cold and the currents, produces firmer, denser meat — recognized for its quality and often for its above-average size.

But Area 22 is not only about water. It is a culture. A transmission.

Here, fishing families — particularly in Grande‑Entrée, Havre‑Aubert and Grosse‑Île — work with rigour and respect. Fishing is done with traps baited with herring or mackerel, during a short, strictly regulated season from late April to late June. The rules are clear: quotas, minimum and maximum sizes, precise seasons. Not out of obligation, but out of conscience.

The story of the walrus — once present in the Gulf, then lost to intensive commercial hunting — remains etched in collective memory. It is a reminder of the fragility of life and gives full meaning to sustainability. Protecting today, so that tomorrow may still exist.

Area 22 is the expression of a rare balance between nature and know-how. A lobster shaped by cold, time, and respect — prized on local and international markets, and deeply rooted in the economy and identity of the Islands' coastal communities.

The Area 22 Promise

From the sea to your table — traceable, authentic, irreplaceable.

Distinction

Exceptional meat, shaped by cold waters

The cold, rich, oxygenated waters of the Gulf slow the lobster's growth — producing firmer, denser, naturally sweeter meat, widely recognized on international markets.

For chefs & buyers · Better texture · Better yield · Consistent flavour
Sustainability

Among the most regulated fisheries in the world

Controlled seasons, quotas, minimum and maximum sizes, protection of breeding females, full traceability by zone. Nearly 97% of Canadian lobster is MSC certified — a key criterion for export to the EU, UK, and premium markets.

For international buyers · Regulatory compliance · Responsible image · Supply security
Global Reach

A reference product, present in 118 countries

Lobster is Canada's most valuable seafood export — recognized for its consistent quality and logistical reliability on both local and international markets.

For importers · Premium recognized product · Mature & reliable export chain
¡PARA UN PRODUCTO DE EXCEPCIÓN!
Trazable
Auténtico
Sostenible
Herencia acadiana
Canadá atlántico

Cada langosta tiene una historia…

…y ninguna iguala la historia de las Islas.

En el corazón del golfo de San Lorenzo, en la zona de pesca 22 — una de las más reconocidas de Quebec para la langosta — un archipiélago remoto da forma a un producto apreciado por su carne firme, densa y naturalmente dulce. Area 22 no es solo un lugar en el mapa: es un origen, una historia real, llevada por el mar, las corrientes y la gente.

Las Islas de la Magdalena — doce islas unidas por largas dunas de arena — viven al ritmo de un mar frío e imprevisible. Solo se puede llegar en avión o ferry. Este aislamiento no es un detalle: define la identidad de Area 22 y protege un ecosistema único.

Alrededor del archipiélago se encuentran dos grandes fuerzas oceánicas. Enfrían, nutren y oxigenan el agua, rica en nutrientes. En fondos marinos de arena, grava y roca, la langosta americana (Homarus americanus) encuentra refugios naturales esenciales para su crecimiento. Este crecimiento lento, dictado por el frío y las corrientes, produce una carne más firme y más densa, reconocida por su calidad y a menudo por su tamaño superior a la media.

Pero Area 22 no es solo una cuestión de agua. Es una cultura. Una transmisión.

Aquí, familias de pescadores — especialmente en Grande‑Entrée, Havre‑Aubert y Grosse‑Île — trabajan con rigor y respeto. La pesca se realiza con nasas cebadas con arenque o caballa, durante una temporada corta y estrictamente regulada de finales de abril a finales de junio. Las reglas son claras: cuotas, tallas mínimas y máximas, temporadas precisas. No por obligación, sino por conciencia.

La historia de la morsa — antes presente en el golfo y luego desaparecida por la caza comercial intensiva — permanece grabada en la memoria colectiva. Recuerda la fragilidad de la vida y da pleno sentido a la sostenibilidad. Proteger hoy para que el mañana siga existiendo.

Area 22 es la expresión de un equilibrio raro entre naturaleza y saber hacer. Una langosta moldeada por el frío, el tiempo y el respeto — apreciada en los mercados locales e internacionales y profundamente arraigada en la economía y la identidad de las comunidades costeras de las Islas.

La promesa de Area 22

Del mar a su mesa — trazable, auténtico e irreemplazable.

Distinción

Una carne excepcional, moldeada por aguas frías

Las aguas frías, ricas y oxigenadas del golfo ralentizan el crecimiento de la langosta, produciendo una carne más firme, más densa y naturalmente más dulce, ampliamente reconocida en los mercados internacionales.

Para chefs y compradores · Mejor textura · Mejor rendimiento · Sabor constante
Sostenibilidad

Entre las pesquerías más reguladas del mundo

Temporadas controladas, cuotas, tallas mínimas y máximas, protección de hembras reproductoras y trazabilidad completa por zona. Casi el 97 % de la langosta canadiense está certificada por MSC, un criterio clave para exportar a la UE, al Reino Unido y a los mercados premium.

Para compradores internacionales · Cumplimiento normativo · Imagen responsable · Seguridad de abastecimiento
Alcance global

Un producto de referencia, presente en 118 países

La langosta es la exportación de productos del mar más valiosa de Canadá, reconocida por su calidad constante y su fiabilidad logística tanto en los mercados locales como internacionales.

Para importadores · Producto premium reconocido · Cadena de exportación madura y fiable
PER UN PRODOTTO D’ECCEZIONE!
Tracciabile
Autentico
Sostenibile
Eredità acadiana
Canada atlantico

Ogni aragosta ha una storia…

…e nessuna eguaglia la storia delle Isole.

Nel cuore del Golfo di San Lorenzo, nella zona di pesca 22 — una delle più rinomate del Québec per l’aragosta — un arcipelago remoto dà forma a un prodotto apprezzato per la sua carne soda, compatta e naturalmente dolce. Area 22 non è semplicemente un luogo sulla mappa: è un’origine, una storia autentica, portata dal mare, dalle correnti e dalle persone.

Le Isole della Maddalena — dodici isole collegate da lunghe dune di sabbia — vivono al ritmo di un mare freddo e imprevedibile. Si raggiungono solo in aereo o in traghetto. Questo isolamento non è un dettaglio: definisce l’identità di Area 22 e protegge un ecosistema unico.

Intorno all’arcipelago si incontrano due grandi forze oceaniche. Raffreddano, nutrono e ossigenano l’acqua, ricca di nutrienti. Su fondali di sabbia, ghiaia e roccia, l’aragosta americana (Homarus americanus) trova rifugi naturali essenziali alla sua crescita. Questa crescita lenta, dettata dal freddo e dalle correnti, produce una carne più soda e più compatta, riconosciuta per la sua qualità e spesso anche per la sua pezzatura superiore alla media.

Ma Area 22 non riguarda solo l’acqua. È una cultura. Una trasmissione.

Qui le famiglie di pescatori — in particolare a Grande‑Entrée, Havre‑Aubert e Grosse‑Île — lavorano con rigore e rispetto. La pesca si pratica con nasse innescate con aringa o sgombro, durante una stagione breve e rigidamente regolamentata da fine aprile a fine giugno. Le regole sono chiare: quote, misure minime e massime, stagioni precise. Non per obbligo, ma per coscienza.

La storia del tricheco — un tempo presente nel golfo e poi scomparso a causa della caccia commerciale intensiva — resta impressa nella memoria collettiva. Ricorda la fragilità della vita e dà pieno significato alla sostenibilità. Proteggere oggi perché il domani possa ancora esistere.

Area 22 è l’espressione di un raro equilibrio tra natura e savoir-faire. Un’aragosta plasmata dal freddo, dal tempo e dal rispetto — apprezzata sui mercati locali e internazionali e profondamente radicata nell’economia e nell’identità delle comunità costiere delle Isole.

La promessa di Area 22

Dal mare alla vostra tavola — tracciabile, autentico, insostituibile.

Distinzione

Una carne d’eccezione, plasmata dalle acque fredde

Le acque fredde, ricche e ossigenate del golfo rallentano la crescita dell’aragosta, producendo una carne più soda, più compatta e naturalmente più dolce, ampiamente riconosciuta sui mercati internazionali.

Per chef e buyer · Migliore consistenza · Migliore resa · Sapore costante
Sostenibilità

Tra le pesche più regolamentate al mondo

Stagioni controllate, quote, misure minime e massime, protezione delle femmine riproduttrici, piena tracciabilità per zona. Quasi il 97% dell’aragosta canadese è certificato MSC, un criterio chiave per l’esportazione verso l’UE, il Regno Unito e i mercati premium.

Per buyer internazionali · Conformità normativa · Immagine responsabile · Sicurezza di approvvigionamento
Presenza globale

Un prodotto di riferimento, presente in 118 paesi

L’aragosta è l’esportazione di prodotti del mare di maggior valore del Canada, riconosciuta per la sua qualità costante e la sua affidabilità logistica sia sui mercati locali sia internazionali.

Per importatori · Prodotto premium riconosciuto · Filiera export matura e affidabile
成就非凡产品!
可追溯
真实纯正
可持续
阿卡迪亚传承
加拿大大西洋沿岸

每一只龙虾都有自己的故事……

……而没有任何故事能与群岛的传奇相比。

在圣劳伦斯湾的中心地带,在魁北克最知名的龙虾捕捞区之一——22区——一片偏远群岛孕育出以肉质紧实、饱满且天然鲜甜而闻名的优质龙虾。Area 22 不只是地图上的一个地点:它代表一种原产地、一段真实故事,由海洋、洋流与这里的人们共同塑造。

马德琳群岛由十二座岛屿组成,以绵长沙丘相连,生活节奏由寒冷而难以预测的海洋决定。这里只能通过飞机或渡轮抵达。这种隔离并非细节,而是 Area 22 身份的一部分,并保护着独特的生态系统。

在群岛周围,两股重要海洋力量在此交汇。它们让海水保持低温、富含营养并充满氧气。在沙地、砾石和岩石构成的海床上,美洲龙虾(Homarus americanus)能够找到成长所需的天然栖息地。由寒冷与洋流决定的缓慢生长,使其肉质更加紧实、更加饱满,并因品质卓越及常常高于平均水平的个头而备受认可。

但 Area 22 不仅仅关乎海水。它也是一种文化,一种传承。

在这里,尤其是在 Grande‑Entrée、Havre‑Aubert 和 Grosse‑Île,当地渔民家庭以严谨与尊重的态度从事捕捞。捕捞方式为使用鲱鱼或鲭鱼作饵的虾笼,捕捞季从四月下旬到六月下旬,时间短且监管严格。规则非常明确:配额、最小与最大规格、明确的季节限制。这不是出于被迫,而是出于责任。

海象曾经生活在海湾中,后来因密集商业捕猎而消失,这段历史依然深刻留存在集体记忆中。它提醒人们生命的脆弱,也让可持续发展拥有了真正的意义。今天守护,才能让明天继续存在。

Area 22 体现了自然与工艺之间难得的平衡。这种由寒冷、时间与尊重共同塑造的龙虾,不仅在本地和国际市场备受珍视,也深深植根于群岛沿海社区的经济与身份认同之中。

Area 22 的承诺

从海洋到餐桌——可追溯、真实纯正、无可替代。

卓越特质

非凡肉质,由寒冷海域塑造

海湾中寒冷、富营养且富氧的海水减缓了龙虾的生长速度,从而形成了更加紧实、更加饱满且天然鲜甜的肉质,在国际市场上广受认可。

面向主厨与采购商 · 更佳口感 · 更高出成率 · 风味稳定
可持续性

全球监管最严格的渔业之一

受控捕捞季、配额管理、最小与最大规格限制、抱卵母虾保护、按区域完整追溯。近 97% 的加拿大龙虾获得 MSC 认证,这是出口至欧盟、英国及高端市场的重要标准。

面向国际买家 · 合规保障 · 责任形象 · 供应安全
全球覆盖

标杆产品,销往 118 个国家

龙虾是加拿大价值最高的海产品出口品类,凭借其稳定品质与可靠物流能力,在本地与国际市场上都享有盛誉。

面向进口商 · 备受认可的高端产品 · 成熟可靠的出口链条
DÀNH CHO MỘT SẢN PHẨM ĐẲNG CẤP!
Truy xuất được
Chân thực
Bền vững
Di sản Acadian
Canada Đại Tây Dương

Mỗi con tôm hùm đều có một câu chuyện…

…và không câu chuyện nào sánh được với câu chuyện của Quần đảo.

Tại trung tâm Vịnh St. Lawrence, trong khu vực đánh bắt số 22 — một trong những vùng nổi tiếng nhất của Quebec về tôm hùm — một quần đảo biệt lập đã tạo nên sản phẩm được trân trọng nhờ phần thịt săn chắc, dày và ngọt tự nhiên. Area 22 không chỉ là một điểm trên bản đồ: đó là nguồn gốc, là câu chuyện có thật được tạo nên bởi biển cả, dòng hải lưu và con người nơi đây.

Quần đảo Magdalen — mười hai hòn đảo nối với nhau bằng những dải cồn cát dài — sống theo nhịp điệu của một vùng biển lạnh và khó lường. Chỉ có thể đến đây bằng máy bay hoặc phà. Sự biệt lập này không phải là chi tiết nhỏ: nó định hình bản sắc của Area 22 và bảo vệ một hệ sinh thái độc đáo.

Xung quanh quần đảo, hai dòng hải lưu lớn gặp nhau. Chúng làm mát, nuôi dưỡng và cung cấp oxy cho nguồn nước giàu dinh dưỡng. Trên đáy biển gồm cát, sỏi và đá, tôm hùm Mỹ (Homarus americanus) tìm thấy những nơi trú ẩn tự nhiên cần thiết cho quá trình phát triển. Quá trình lớn lên chậm, do cái lạnh và các dòng chảy quyết định, tạo nên phần thịt săn chắc và dày hơn, nổi tiếng về chất lượng và thường có kích cỡ cao hơn mức trung bình.

Nhưng Area 22 không chỉ là câu chuyện của biển nước. Đó còn là văn hóa. Là sự truyền nối.

Tại đây, các gia đình ngư dân — đặc biệt ở Grande‑Entrée, Havre‑Aubert và Grosse‑Île — làm việc với sự nghiêm túc và tôn trọng. Việc đánh bắt được thực hiện bằng lồng bẫy với mồi cá trích hoặc cá thu, trong một mùa vụ ngắn và được quản lý chặt chẽ từ cuối tháng 4 đến cuối tháng 6. Quy định rất rõ ràng: hạn ngạch, kích cỡ tối thiểu và tối đa, mùa vụ cụ thể. Không chỉ vì nghĩa vụ, mà vì ý thức.

Câu chuyện về loài moóc — từng hiện diện trong vịnh rồi biến mất do săn bắt thương mại quá mức — vẫn in sâu trong ký ức tập thể. Nó nhắc nhở về sự mong manh của sự sống và làm nổi bật ý nghĩa thực sự của tính bền vững. Bảo vệ hôm nay để ngày mai vẫn còn.

Area 22 là biểu hiện của sự cân bằng hiếm có giữa thiên nhiên và tay nghề. Một con tôm hùm được tạo nên bởi cái lạnh, thời gian và sự tôn trọng — được đánh giá cao trên thị trường nội địa lẫn quốc tế, và gắn chặt với kinh tế cùng bản sắc của các cộng đồng ven biển trên quần đảo.

Cam kết của Area 22

Từ biển đến bàn ăn — truy xuất được, chân thực và không thể thay thế.

Khác biệt

Phần thịt thượng hạng, được tạo nên bởi vùng nước lạnh

Vùng nước lạnh, giàu dinh dưỡng và giàu oxy của vịnh làm chậm quá trình phát triển của tôm hùm, tạo nên phần thịt săn chắc hơn, dày hơn và ngọt tự nhiên hơn, được công nhận rộng rãi trên thị trường quốc tế.

Dành cho đầu bếp và nhà mua hàng · Kết cấu tốt hơn · Hiệu suất cao hơn · Hương vị ổn định
Bền vững

Thuộc nhóm nghề cá được quản lý chặt chẽ nhất thế giới

Mùa vụ được kiểm soát, hạn ngạch, kích cỡ tối thiểu và tối đa, bảo vệ con cái sinh sản, truy xuất đầy đủ theo từng vùng. Gần 97% tôm hùm Canada được chứng nhận MSC — một tiêu chí quan trọng để xuất khẩu sang EU, Vương quốc Anh và các thị trường cao cấp.

Dành cho người mua quốc tế · Tuân thủ quy định · Hình ảnh có trách nhiệm · Nguồn cung an toàn
Phạm vi toàn cầu

Một sản phẩm chuẩn mực, hiện diện tại 118 quốc gia

Tôm hùm là mặt hàng hải sản xuất khẩu có giá trị cao nhất của Canada, nổi tiếng nhờ chất lượng ổn định và độ tin cậy về logistics trên cả thị trường nội địa lẫn quốc tế.

Dành cho nhà nhập khẩu · Sản phẩm premium được công nhận · Chuỗi xuất khẩu trưởng thành và đáng tin cậy